class="color-gray post-type-thumbnail paging-view-more">
본문 바로가기

English/Basics

'~하는게 쉽더라', '~하는게 어렵더라' 어떻게 영어로 표현할까?

 

자신의 경험이나 느낀 감정을 전달할 때 '~하는게 쉽더라''~하는게 어렵더라'라는 표현을 사용한다.

 

이는 개인의 경험을 바탕으로 정보를 나누고 타인에게 행동을 권하거나 주의를 환기시키는 데 유용한 표현이다.

 

이를 영어로는 'I find it easy to R''I find it difficult to R'로 표현할 수 있다.

 

예시를 통해 알아보자.

 

I find it easy to R

 

이 표현은 주로 어떤 일을 시도했을 때 예상보다 쉽거나 간단하게 이루어졌을 때,

자신이 느낀 체험을 공유하기 위해 사용할 수 있다.

 

e.g. 1)

 

I find it easy to solve this problem. (이 문제를 푸는게 쉽더라.)

 

 

e.g. 2)

 

I find it easy to make this dish. (이 요리를 만드는게 쉽더라.)

 

 

 

I find it difficult to R

 

특정 상황이나 작업이 예상보다 힘들거나 복잡했을 때 자신이 느낀 어려움을 나타내는 데 사용된다.

 

이 표현은 경험을 바탕으로 조언을 제공하며,

비슷한 상황에서 자신이 느꼈던 힘듦을 알림으로써 상대방이 동감하거나 준비할 수 있도록 돕는 역할을 한다.

 

e.g. 1)

 

I find it difficult to solve this problem. (이 문제를 푸는게 어렵더라.)

 

e.g. 2)

 

I find it difficult to learn a new language. (새로운 언어를 배우는게 어렵더라.)

 

 

 

 

728x90